Ir contenido principal.

Diputación de Alicante

    1. Inicio >
    2. Recursos y Trabajos>
    3. Tesauro de Archivos

    Tesauro de Archivos

     

    Un tesauro es una herramienta de control terminológico utilizada para llevar cabo la transposición a un lenguaje controlado el lenguaje natural utilizado en los documentos. Vocabulario controlado y dinámico de términos que establecen entre ellos relaciones semánticas.

    Paralelamente a la automatización de la documentación archivística, el departamento de Gestión Documental de la Diputación tomó la decisión de elaborar esta herramienta de normalización del lenguaje natural para facilitar el trabajo de los profesionales en los procesos de indización y recuperación y de los investigadores para realizar búsquedas de la información contenida en las bases de datos.

    A pesar de disponer de bases de datos que posibilitan las búsquedas a texto completo y por cualquier tipo de campo, la utilización del tesauro de archivos evita la exhaustividad en las respuestas que se obtiene con este tipo de búsquedas. A esto hay que añadir que se ha incorporado la gestión del tesauro a la base de datos teniendo la posibilidad de navegar a través de él y visualizar y escoger los términos más apropiados en la consulta.

    El presente tesauro es fruto del trabajo de colaboración entre M. José García Murcia, Documentalista, y las técnicos de archivo Mari Carmen Otero, María Victoria Blázquez y Lourdes Villaplana, todas ellas del Departamento de Gestión Documental, Registros e Información de la Diputación de Alicante, a propuesta de la responsable del Departamento, M. Angeles Martínez Micó.

     

    2. OBJETIVOS

    La realización del tesauro de ARCHIVOS tiene la finalidad de disponer de una herramienta para el tratamiento de la información relacionada con la documentación archivística. Este instrumento será utilizado tanto en el proceso de indización de los documentos como en el de búsquedas retrospectivas de la información.

     

    3. COBERTURA TEMATICA

    El tesauro abarca la terminología de la documentación del Archivo de la Diputación y de los ayuntamientos de la provincia de Alicante adscritos al Plan de Ayuda a Archivos Municipales de la Diputación de Alicante. Estas instituciones producen documentos referentes a cualquier temática y períodos históricos, por lo que podemos decir que estamos ante un tesauro multidisciplinar.

     

    4. DATOS ESTADÍSTICOS

     

    Descriptores: 2.428

    No descriptores: 600

    Notas de aplicación 285

     

    5. METODOLOGÍA DE CONSTRUCCIÓN

     

    5.1 Elección de las fuentes terminológicas y tratamiento de los términos:

    Método analítico: extracción de términos mediante un análisis previo de los documentos de archivo:

    • Análisis del inventario de diez ayuntamientos de la provincia.
    • Análisis de las listas de términos contenidos en el campo de palabras clave utilizados en la base de datos que gestiona el programa de seguimiento de expedientes, del Archivo de la Diputación de Alicante.
    • Análisis de los términos de los cuadros de clasificación elaborados por el Archivo de la Diputación de Alicante.

    Método sintético

    • Seleccionando los términos de otras fuentes especializadas, tesauros, y otras fuentes de referencia distintas a los documentos de archivo.

     

    5.2 Listado de microdisciplinas o microtesauros:

    Después de estudiar la lista de términos, hemos dividido el campo semántico en los siguientes microtesauros:

     

    02. Sector agropecuario

    03. Asistencia Social y Beneficencia

    04. Obras y Urbanismo

    05. Educación y Cultura

    06. Gobierno y Legislación

    07. Presupuesto, Economía y Hacienda

    08. Industria y Comercio

    09. Justicia

    10. Patrimonio

    11. Población y Territorio

    12. Ejército y Seguridad

    13. Elecciones

    14. Medio Ambiente

    15. Sanidad

    16. Trabajo y Personal

    17. Transporte y Comunicaciones

    18. Iglesia

    20. Identificadores

    A continuación se han incluido cada uno de los términos en su familia correspondiente.

     

    5.3 Elaboración de las relaciones semánticas:

    Una vez agrupados los términos, hemos estudiado cada uno de ellos para establecer las relaciones de equivalencia.

    Cuando hemos descubierto los términos que tienen un significado similar hemos decidido el que mejor expresa el concepto y los otros los hemos designado como no descriptores (USE/UP).

    El siguiente paso consiste en estudiar por separado cada uno de los grupos para establecer las relaciones jerárquicas, seleccionando los términos que representan conceptos más genéricos (TG) que engloban a su vez términos específicos (TE).

    Al mismo tiempo que establecemos las relaciones de jerarquía nos hemos encontrado con términos que no son equivalentes pero tienen una gran relación o que evocan a otros términos que están ubicados en otros microtesauros, o en cadenas jerárquicas distintas, nos referimos a las relaciones de asociación representadas por los términos relacionados (TR).

    Dado que la documentación que se maneja en los archivos aparece con mucha frecuencia nombres propios de personas, organismos e instituciones hemos determinado la necesidad de crear un MT denominado identificadores (20). La estructura no presenta relaciones de jerarquía pero sí de carácter asociativo y de equivalencia.

     

    5.4 Automatización

    Finalmente se procedió a la introducción de los términos en el módulo de gestión Tesauros de la base de datos del CIDAPA (Centro de información documental y archivística de la provincia de Alicante) gestionada por el aplicativo LORIS.

     

    5.5 Edición 0 y test de evaluación.

    La primera edición se somete a un periodo de prueba en el que determinamos la idoneidad de los términos incluidos en el tesauro. El resultado de este estudio es la eliminación de aquellos términos que no han aparecido nunca en los documentos que han sido indizados durante el primer año de uso del tesauro. Posteriormente se realiza la primera versión del Tesauro de Archivos en la que todos los términos tienen registros asociados.

     

    6. PRESENTACIÓN DEL TESAURO

    6.1 Presentación jerárquica

    Listado jerárquico general: Relación alfabética de todos los Top Term o términos cabecera del tesauro desarrollados jerárquicamente. Los descriptores se ordenan por campos semánticos. Dentro de cada campo se estructuran los términos según el grado de generalidad o especificidad, haciendo un sangrado mayor según su nivel jerárquico. Dentro de un mismo nivel de jerarquía los términos mantienen el orden alfabético.

    En esta representación solo se incluyen los descriptores.

    Listado jerárquico por Micro Tesauros o familias. La misma presentación que la anterior pero de cada una de las familias por separado:

     

    6.2 Presentación alfabética

    Lista alfabética de los descriptores con todas sus relaciones semánticas, y de los no descriptores con sus reenvíos correspondientes:

     

    Descriptor

    Na: Nota de Alcance

    MT: Microtesauro al que pertenece

    UP: Término/os equivalentes

    TG: Término genérico o inmediatamente anterior jerárquico

    TE: Términos específicos del escalón jerárquico inmediatamente inferior.

    TR: Término relacionado

     

    Ejemplos:

    Casas de Beneficencia

    MT Asistencia Social y Beneficencia

    UP Residencia provincial de adultos y casa del niño

    TG institución asistencial

    TE nodriza

    TE refugiada

    TR maternidad

     

    Obras particulares

    NA obras de titularidad particular que necesitan de permiso o fiscalización municipal

    MT Obras y Urbanismo

    TG obras

    TE obra mayor

    TE obra menor

     

    Centro de enseñanza

    MT Educación y Cultura

    UP centro de educación

    TG educación

    TE colegio

    TE conservatorio

    TE escuela de magisterio

    TE guardería

    TE instituto de bachillerato

    TE universidad

    TR Escuela Industrial de Alcoy

     

    6.3 Otros índices

    La base de datos que gestiona el tesauro proporciona también índices KWIC Y KWOC.

     

    7. ACTUALIZACIÓN DEL LENGUAJE

    Como todo tesauro, y especialmente este por su contenido multidisciplinar e histórico, ha de actualizarse. Para ello, actualmente se ha creado un grupo de trabajo formado por técnicos que habitualmente realizan trabajos de indización que tiene una doble finalidad, por una parte trabajar y analizar la coherencia en la indización y por otra aportar nuevos términos que se estudian y finalmente se incorporan o rechazan según convenga. El resultado del trabajo del grupo se plasmará en una nueva versión, la tercera de este tesauro de archivos cuya primera data del año 2003.

     

    8. ELEMENTOS NORMALIZADOS

    Se han tenido en cuenta las normas ISO 2788-1986 que corresponde a la norma española UNE 50-106-90 “Directrices para el establecimiento y desarrollo de Tesauros Monolingües”

    Salvo en algunos casos se ha elegido la forma singular para representar los descriptores.

    En cuanto a las Siglas y acrónimos hemos designado descriptor los términos desarrollados, dejando las siglas como términos equivalentes.

     

    9. CONCLUSIONES

    Lo que hemos pretendido con este trabajo es ayudar al analista en el tratamiento de la información relacionada con la documentación de los archivos dotándole de una herramienta normalizadota que nos ayude tanto de los trabajos de análisis de contenido como en la búsqueda de información. De esta manera será igualmente mucho más fácil su recuperación retrospectiva evitando los problemas de silencio y ruido documental que nos presenta el lenguaje natural.

     

    ACCESO AL TESAURO DE ARCHIVOS

     

    Listado jerárquico general

    No incluimos en este listado el MT de identificadores por tratarse de nombres propios, de personas o instituciones. Este es consultable a través de la WEB

     

    Listado jerárquico por Micro Tesauros

    02. Sector agropecuarioArchivo pdf

    03. Asistencia Social y BeneficenciaArchivo pdf

    04. Obras y UrbanismoArchivo pdf

    05. Educación y CulturaArchivo pdf

    06. Gobierno y LegislaciónArchivo pdf

    07. Presupuesto, Economía y HaciendaArchivo pdf

    08. Industria y ComercioArchivo pdf

    09. JusticiaArchivo pdf

    10. Patrimonio y contrataciónArchivo pdf

    11. Población y TerritorioArchivo pdf

    12. Ejército y SeguridadArchivo pdf

    13. EleccionesArchivo pdf

    14. Medio AmbienteArchivo pdf

    15. SanidadArchivo pdf

    16. Trabajo y PersonalArchivo pdf

    17. Transporte y ComunicacionesArchivo pdf

    18. IglesiaArchivo pdf

    20. Identificadores

    • Consulta de términos del Tesauro de Archivos desde la Base de datos

    Se accede a la base de datos del archivos.
    Pulsa el comando CONSULTAy después el icono  del campo descriptores de materias.

    Solo se accede a la búsqueda a través de descriptores, no con sinónimos.
    Se puede efectuar el truncado de términos con el símbolo “%”

    TESAURO GEOGRÁFICO DE LA PROVINCIA DE ALICANTE

    Bajo las mismas premisas y estructura que el Tesauro de Archivos, y con el mismo objetivo de facilitar la descripción documental y la búsqueda de información archivística, hemos elaborado el tesauro de topónimos. Aunque la mayor parte de la documentación que se analiza tiene un alcance geográfico dentro del entorno de nuestra provincia, también hay otros documentos que hacen referencia a otras ciudades, municipios e incluso, en menor medida, a diferentes países. Para poder dar cabida a cualquier término geográfico hemos optado por dividir el tesauro de topónimos en tres familias, dominios o micro tesauros: MT de la provincia de Alicante, MT de Comunidades autónomas y MT de Países.

     

    Relaciones semánticas entre los términos en el MT de la Provincia de Alicante.

    Se han establecido dos clases de relaciones: de jerarquía y equivalencia. Las primeras responden a la estructura territorial de nuestra provincia que va desde el término más genérico que es la provincia al núcleo de población o accidente geográfico más pequeño: provincia, comarca, municipio, entidad local menor, barrio, accidente geográfico etc.

    En cuanto a las relaciones de equivalencia tienen dos aspectos: la lingüística debido a que los municipios de nuestra provincia pueden tener una denominación oficial en lengua castellana, valenciano, o bilingüe. También se ha tenido en cuenta la equivalencia de carácter histórica determinada en base al análisis de los diferentes estudios sobre toponimia de los municipios de la provincia de Alicante.

    Ejem.:

    Orihuela

    MT Provincia de Alicante

    UP Oriola

    UP Aureola

    UP Oriole

    UP Horigüela

    UP Horihuela

    TG Bajo Segura

    TE Torremendo

     

    MT COMUNIDADES AUTONOMAS Y PAIS

    El objetivo de estos dos MT es poder incorporar cualquier término geográfico que no se encuentre en la provincia de Alicante.

    Si bien el MT de topónimos la provincia de Alicante se a creado a priori, sin tener en cuenta si aparecen o no en la documentación municipal y de la Diputación , los términos de estas dos familias se van incorporando a posteriori es decir al tiempo que son citados en los documentos analizados.

     

    El MT de Comunidades autónomas tiene una estructura jerárquica basada en la estructura territorial: Comunidad Autónoma, Provincia, Municipio. Para diferenciar el nombre de una provincia del de su capital se ha optado por introducir su nombre seguido de la palabra provincia.

     

    Ejem:

    TT   Castilla-La Mancha
           TE1  Albacete, Provincia
                       TE2  Albacete
                       TE2  Caudete
           TE1  Ciudad Real
                       TE2  Campo de Criptana
           TE1  Guadalajara

     

                       TT            Italia
                            TE1     Roma

     

     Se accede a la base de datos del archivo. Pulsa el comando     y después el icono   del campo descriptores toponímicos

     

    BIBLIOGRAFÍA

    Amat Noguera, Núria. Documentación científica y nuevas tecnologías de la información. Madrid: Ediciones Pirámide, 1987

    Van Slype, Georges. Los lenguajes de indización. Concepción, construcción y utilización en los sistemas documentales. Fundación Germán Sánchez Ruiperez

    Tesauro Eurovoc. Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas, 1995

    Materiales para un tesauro de archivos municipales. Grupo de Archiveros Municipales de Madrid

    Juan Luis Román del Cerro, Mikel de Epalza y colaboradores. “Toponimia mayor y menor de la Provincia de Alicante”.- Alicante: Caja de Ahorros Provincial de Alicante, 1983.

    Vicente Martínez Morellá. Toponimia árabe de la Provincia de Alicante. Ayuntamiento de Alicante, 1952

    Normas

    UNE 50-106-90 “Directrices para el establecimiento y desarrollo de Tesauros Monolingües”

     

     

     

    C/ Fortuny, 6 03005 Alicante. Telf. 965 12 12 13 - archivo@diputacionalicante.es